viernes, 12 de junio de 2026

Quédate con lo Sencillo



 Quédate con lo Sencillo

"Придържай се към простото" е емоционална песен, която смесва латино поп, атмосферен фолк и кинематографични звуци, за да ни напомни, че най-простите неща обикновено са най-истинските.Песен за тихата любов, мира, автентичните връзки и онези малки моменти, които накрая спасяват душата ни. “Quédate con lo Sencillo, es una canción emotiva que mezcla pop latino, folk atmosférico y sonidos cinematográficos para recordarnos que las cosas más sencillas suelen ser las más auténticas. Una canción sobre el amor sereno, la paz, las conexiones genuinas y esos pequeños momentos que, en última instancia, nos reconfortan.

Abraza a quien te complementa.


Abraza a quien te complementa.

„Прегърни този, който те допълва“ е песен за онези същества, които не вдигат шум…но създават дом.За любовта, която не обърква, не тежи и не задължава…а само прегръща, успокоява и възстановява отвътре.Тя показва красотата на простичките неща:споделените мълчания, малките жестове, искрените погледи и истинските връзки, които идват, за да останат.Ако някога някой те е карал да се чувстваш подкрепен в трудните си дни…тази песен е за теб. “Abraza a quien te completa” es una canción sobre esos seres que no hacen alboroto… sino que crean un hogar. Sobre el amor que no confunde, no agobia ni obliga… sino que solo abraza, reconforta y restaura desde dentro. Muestra la belleza de las cosas sencillas: los silencios compartidos, los pequeños gestos, las miradas sinceras y las conexiones verdaderas que perduran. Si alguien te ha hecho sentir apoyado en tus días difíciles… esta canción es para ti.


miércoles, 10 de junio de 2026

Manos de luz y de viento

Manos de luz y de viento, que no se pueden tocar

martes, 9 de junio de 2026

Prisionera de tu amor_Xinia Picado Costa Rica

A veces pienso _Simeonov Dimitar

 



Понякога си мисля, че любовта ни беше

като свещ, която гори и двамата —

ти я държеше с ръце,

аз я пазех с дъх,

и въпреки това

пламъкът ни изгаряше бавно,

неумолимо,

до самата кост.

И сега…

когато нощем остана сам,

сякаш чувам как тишината

произнася името ти

по‑нежно, отколкото ти самата някога го каза.

И това ме убива повече

от всяка липса,

от всяка раздяла,

от всяка истина,

която не посмяхме да си признаем.

Помниш ли онзи миг,

в който ме гледаше така,

сякаш съм дом,

в който се прибираш след буря?

Аз го помня.

Помня го до болка.

Помня го така,

че понякога се будя

с усещането за твоето чело

върху рамото ми,

макар да знам,

че отдавна не си там.

И най‑много боли това,

че още те обичам.

Не като спомен,

не като навик,

а като рана,

която не иска да зарасне,

защото в нея още живее

топлината на твоите ръце.

Колко нощи съм се връщал

към онзи последен поглед,

в който имаше всичко —

страх, нежност, вина,

и едно тихо „прости“,

което никой от нас не изрече.

И ако тогава бях те прегърнал по‑силно,

ако бях останал още миг,

ако бях казал онова,

което сърцето ми крещеше…

може би нямаше да пиша този стих,

а щях да го шепна в косата ти.

Но ето ме —

говоря на празна стая,

на тъмнина,

на въздух,

който още мирише на теб.

И всяка дума, която пиша,

е като стъпка към бездна,

в която падам доброволно,

защото там си ти.

И ако някой ден прочетеш това,

ако очите ти се напълнят,

ако сърцето ти трепне,

ако дъхът ти спре за миг —

знай, че това е моят глас,

който стига до теб

през всички години,

в които съм те обичал

повече, отколкото себе си.

И ако една сълза се търкулне —

не я спирай.

Тя е последната ни целувка.

Последната ни истина.

Последното „обичам те“,

което не успях да кажа навреме.

- Д.Симеонов

lunes, 8 de junio de 2026

¿Dónde andarás, corazón?

 



Quiero vivir de nuevo aquellas noches

cuando soñaba alegre entre tus brazos

creía tener el cielo entre mis manos

en la distancia estepas y a tu lado

deseo amarte con esa locura

como los pies embriagado de placer

Donde andarás corazón

quiero tu piel de nuevo en mí piel

quiero tus besos igual que ayer

te quiero sólo a ti.

Dónde andarás corazón

quiero tu piel de nuevo en mí piel

quiero tus besos igual que ayer

te quiero sólo a ti.

Cómo la noche sin luna está triste,

igual me siento desde que te fuiste

pero aún conservo en mí alma

la esperanza de verte junto a mi

cada mañana, decirte

que sin ti no valgo nada

por qué mí vida solo es vida junto a ti

Donde andarás corazón

quiero tu piel de nuevo en mí piel

quiero tus besos igual que ayer

te quiero sólo a ti.


Donde andarás corazón

quiero tu piel de nuevo en mí piel

quiero tus besos igual que ayer

te quiero sólo a ti.

Donde andarás corazón

quiero tu piel de nuevo en mí piel

quiero tus besos igual que ayer

te quiero sólo a ti.

Donde andarás corazón

quiero tu piel de nuevo en mí piel

quiero tus besos igual que ayer

te quiero sólo a ti.


 


Искам отново да изживея онези нощи,
когато мечтаех щастлив в твоите обятия,
вярвах, че държа небето в ръцете си,
в далечината — степи, а до теб —
желание да те обичам с тази лудост,
като крака, опиянени от удоволствие.
Къде ли си, сърце мое, искам кожата ти отново върху моята,
искам целувките ти точно както вчера,
искам само теб.
Къде ли си, сърце мое, искам кожата ти отново върху моята,
искам целувките ти точно както вчера,
искам само теб.
Както безлунната нощ е тъжна,
така се чувствам и аз, откакто си тръгна,
но все още пазя в душата си надеждата
да те виждам до себе си всяка сутрин,
да ти казвам, че без теб не струвам нищо,
защото животът ми е живот само до теб.
Къде ли си, сърце мое, искам кожата ти отново върху моята,
искам целувките ти точно както вчера,
искам само теб.
Къде ли си, сърце мое, искам кожата ти отново върху моята,
искам целувките ти точно както вчера,
искам само теб.
Къде ли си, сърце мое, искам кожата ти отново върху моята,
искам целувките ти точно както вчера,
искам само теб.

Къде ли си, сърце мое, искам кожата ти отново върху моята,
искам целувките ти точно както вчера,
искам само теб.

Dicen el tiempo y los años que todo lo van cambiando

El AMOR - ЖарPa


 ЛЮБОВТА 

няма име и лице.

Богатство е за този, 

който я намери и усети.

Без думи оставаш,

но всъщност преживяваш...

Летиш към другия

и се приютяваш.

Сливате се в едно-

Няма по-голямо вълшебство!

ЖарPa 

El AMOR

no tiene nombre ni rostro.

Es un tesoro para quien

lo encuentra y lo siente.

Te quedas sin palabras,

pero en realidad lo experimentas...

Vuelas hacia el otro

y encuentras refugio.

Se funden en uno solo.

¡No hay magia más grande!

JarRa

Sueño - Leonida Doncheva